Some time ago I had the privilege of writing the 1 Peter volume for the Lexham Research Commentary series. The commentary was a privilege to write and pulls together most of the relevant English scholarship (and just a bit of foreign scholarship) on 1 Peter to show the reader the wide range of interpretive options, including the pros and cons of many positions on a particular text. At the same time, it introduces the reader to the most relevant Petrine literature out there. The commentary has been fairly well-received (notwithstanding a solitary one-star review that based its judgment on one small section of my commentary and rather misrepresented me), and since then I have also completed 2 Peter and Jude for the same series (both due out in March).
My local church (Falls Baptist Church in Menomonee Falls, WI), has a very robust Chinese group of believers that has grown significantly over the last few years. Consequently, I was delighted to learn that my LRC on 1 Peter has now been translated into both traditional Chinese and simplified Chinese, and is now available as a digital resource! I believe the rest of the LRC is being translated, as well. I trust this will be a benefit to our Chinese brothers and sisters in Christ (and to the translator[s], whoever you are, thank you for your hard work!).